en-USro-RO

| Login
23 iunie 2017
Carti  »  Carti  »  Magisterium Search
Codul de drept canonic

Codul de drept canonic
Colectia: Magisterium

An aparitie: 2012 Format: 14x20
Editie: II ISBN: 973-8474-47-7
Pagini: 1146 Pret: 65 RON

Cumpara online de la Libraria Sapientia
Vizualizeaza online aici.

Editura „Sapientia” anunta aparitia cartii Codul de drept canonic. Textul oficial si traducerea româna. Cartea apare în colectia Magisterium, formatul 14x21, are 1146 de pagini si poate fi procurata de la orice librarie catolica din tara la pretul de 65 lei.

 

De-a lungul secolelor, Biserica, prin numeroasele concilii, sinoade, dar si prin actiuni particulare ale unor pontifi, s-a preocupat sa stabileasca, sa reînnoiasca si sa actualizeze legile disciplinei sacre, ramânând totodata fidela revelatiei desavârsite de Cristos. Astfel de colectii de legi ecleziastice, aparute sub diferite forme si numeroase editii de-a lungul timpului (nu sub o forma unitara, de multe ori în dezacord unele cu altele), au ca scop principal facilitarea cunoasterii, aplicarii si respectarii lor, îndeosebi de catre clerici.

Înca din perioada Conciliului I din Vatican (1869-1870) numerosi episcopi în frunte cu papa au dorit sa realizeze un cod de legi nou si unic, pentru a rezolva într-un mod mai clar si sigur problemele legate de grija pastorala a Bisericii. Acest lucru s-a pus în act în anul 1917, prin grija Papei Benedict al XV-lea. Dar, ca urmare a transformarilor interne ale comunitatii ecleziastice, a devenit din ce în mai necesara o revizuire a legilor canonice. Acest lucru s-a realizat sub pontificatul fericitului Papa Ioan Paul al II-lea, care, la 25 ianuarie 1983, a promulgat noul Cod de drept canonic, care se vrea a fi transpunerea în limbaj juridic a ecleziologiei Conciliului al II-lea din Vatican (1962-1965).

Prima traducere a acestui nou Cod de drept canonic (1983) a fost publicata de pr. dr. Ioan Tamas în anul 1995, iar într-o forma bilingva (textul original în latina si limba româna) si revizuita apare în anul 2004, prin munca aceluiasi pr. Ioan Tamas.

Acest cod este alcatuit din sapte carti, însumând, la rândul lor, un numar de 1752 de canoane. Codul, dupa ce prezinta normele generale ale „legislatiei Bisericii” (cartea I), trece la prezentarea canoanelor privind Biserica drept popor al lui Dumnezeu în toata alcatuirea sa: credinciosii crestini, structura ierarhica, institutele de viata consacrata (cartea a II-a). În continuare, sunt prezentate canoanele ce privesc cele doua functii majore ale Bisericii, aceea de a învata si aceea de a sfinti (cartile a III-a si a IV-a). Apoi, dupa prezentarea canoanelor referitoare la dreptul Bisericii de a dobândi, a poseda si a administra bunuri materiale (cartea a V-a), codul acorda o parte însemnata prezentarii canoanelor referitoare la sanctiunile pe care Biserica are obligatia si dreptul de ale acorda crestinilor care savârsesc delicte (cartea a VI-a), si proceselor din cadrul Bisericii (cartea a VII-lea). La aceste carti, traducatorul s-a îngrijit sa adauge un indice analitic si un mic dictionar juridico-canonic, foarte util pentru cei care studiaza dreptul canonic, dar si pentru cei ce doresc sa consulte legile pe care le cuprinde.

Editia de fata, a doua ca numar, apare ca urmare a anuntului actualului Papa, Benedict al XVI-lea, prin scrisoarea apostolica Omnium in mentem, despre modificarea unor articole din Codul de drept canonic promulgat în anul 1983. E vorba de canoanele 1008, 1009, 1088, 1117 si 1124.

Fiind o comunitate de oameni adunati în unitatea Sfintei Treimi sau o societate – civitas – Biserica are nevoie de un cod legislativ care sa-i reglementeze viata. De aceea, Codul de drept canonic este absolut necesar, iar, prin natura lor, aceste legi cer sa fie respectate.

Recomandam prezenta traducere tuturor celor care doresc sa cunoasca legile universale ale Bisericii Catolice de rit latin. Si nu numai lor, ci si celor care, prin rolul lor în viata Bisericii, clerici sau laici, au obligatia de a cunoaste si de a pune în practica prevederile acestui cod.

Laurentiu Turbuc

 

Codul de drept canonic. Textul oficial si traducerea româna, Iasi 20122, 1146 p., ISBN 973-8474-47-7, 14x21, 65 lei.

Comentarii Momentan nu sunt comentarii. Poti fi primul care posteaza un comentariu.

Posteaza comentariu

Nume (necesar)

Email (necesar)

Website

CAPTCHA image
Enter the code shown above:

Cautare Carti

Indice Alfabetic Carti

1 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Va recomandam

Evanghelia după sfântul Ioan : traducere şi comentariu
Rinaldo Fabris
Organizarea prezentului comentariu la Evanghelia după sfântul Ioan se supune următoarelor criterii: reconstrucţia textului în tonalitatea sa originară şi înţelegerea structurii sale pe baza particularităţilor sale lexicale, stilistice, literare şi tematice; analiza textului din punct de vedere exegetic, iar la final, interpretarea sa în contextul religios şi cultural din zilele noastre.
Evanghelia după sfântul Ioan : traducere şi comentariu
Viaţa lui Isus
Jean-Christian Petitfils
Plecând de la textul sacru, autorul ne prezintă activitatea și opera mântuitoare a lui Cristos dintr-o perspectivă istorică, făcând adesea referire la ultimele descoperiri de natură istorică și arheologică. Pe lângă aceste dovezi istorice, textul este însoțit de anumite comentarii și explicații care au ca scop facilitarea înțelegerii mesajului evanghelic.
Viaţa lui Isus
Don Orione – o inimă fără margini
Andrea Gemma
Don Orione. O inimă fără margini este o carte deosebită pentru că este rezultatul unei împletiri armonioase între măreția subiectului tratat – don Orione a fost și va rămâne unel dintre marii apostoli ai carității – și arta deosebită a scrisului. Mons. Andrea Gemma reușește să evoce cu foarte mare expresivitate figura Fondatorului, care trăda o „inimă fără margini... dilatată de caritatea celui răstingnit”.
Don Orione – o inimă fără margini

Reviste

Conciliul al II-lea din Vatican: „semn al timpului” pentru Biserică şi pentru lume (II)

XVIII/ 35 (2015), 140 p., 17x24, 1453-8075, 9 lei.
Conciliul al II-lea din Vatican: „semn al timpului” pentru Biserică şi pentru lume (II)
Conciliul al II-lea din Vatican: „semn al timpului” pentru Biserică şi pentru lume (I)

XVII/ 34 (2014), 122 p., 17x24, 1453-8075, 9 lei.
Conciliul al II-lea din Vatican: „semn al timpului” pentru Biserică şi pentru lume (I)
Rolul Bisericii Catolice din Europa de Est la căderea comunismului

XVII/ 33 (2014), 111 p., 17x24, 1453-8075, 9 lei.
Rolul Bisericii Catolice din Europa de Est la căderea comunismului
Creştinul între trecut şi prezent

XVI/ 32 (2013), 156 p., 17x24, 1453-8075, 9 lei.
Creştinul între trecut şi prezent
Credinţa dintotdeauna şi omul de astăzi

XVI/ 31 (2013), 152 p., 17x24, 1453-8075, 9 lei.
Credinţa dintotdeauna şi omul de astăzi