|

Rasfoieste
online
|
Publicată in Colecţia Liturgie
Apariţia în limba română a volumului I din Liturgia orelor, Timpul Adventului şi al Crăciunului, este un eveniment editorial în lumea catolică de limbă română. După publicarea traducerii Noului Testament, acesta este al doilea mare proiect la care s-a angajat Comisia Biblică şi Liturgică din cadrul Institutului Teologic Romano-Catolic „Sfântul Iosif” din Iaşi.
Dorinţa de a pune la dispoziţia credincioşilor Bisericii Catolice din România acest tezaur de rugăciune şi spiritualitate, care este Liturgia orelor, este mai veche şi un prim pas în acest sens a fost realizat de Editura Arhidiecezei Romano-Catolice de Bucureşti, atunci când a publicat volumul care cuprindea traducerea în limba română a principalelor părţi ale Liturgiei orelor, şi anume: Laudele, Ora Medie, Vesperele şi Completoriul.
Însă, mărindu-se numărul acelora care doreau să recite individual sau comunitar Liturgia orelor şi, mai ales, epuizându-se prima ediţie, s-a simţit nevoia unei noi ediţii care să cuprindă întreaga ediţie tipică a Liturgiei orelor (pe lângă Orele menţionate mai sus, şi Oficiul lecturilor) şi să integreze toate adaosurile făcute până în prezent de Congregaţia pentru Cultul Divin şi Disciplina Sacramentelor din Roma. Această dorinţă a fost preluată de Comisia Liturgică din cadrul Diecezei Romano-Catolice de Iaşi, care, de doi ani, lucrează la acest proiect.
Traducerea în limba română a primului volum din Liturgia orelor a fost făcută după: Officium Divinum, ex decreto sacrosancti oecumenici Concilii Vaticani II instauratum auctoritate Pauli pp. VI Promulgatum, Liturgia Horarum iuxta ritum romanum, Editio typica altera, I, Tempus Adventus, Tempus Nativitatis, Libreria Editrice Vaticana, 1985. Volumul al III-lea al Liturgiei Orelor a fost tradus după Officium Divinum, ex decreto sacrosancti oecumenici Concilii Vaticani II instauratum auctoritate Pauli pp. VI Promulgatum, Liturgia Horarum iuxta ritum romanum, Editio typica altera, III, Tempus per Annum, Hebdomadae I-XVII, Libreria Editrice Vaticana, 1986. Această ediţie a fost completată cu adaosurile făcute de Congregaţia pentru Cultul Divin şi Disciplina Sacramentelor, adaosuri publicate în diferitele numere ale revistei „Notitiae”, organul oficial al acestui dicasteriu. Această ediţie în limba română a Liturgiei orelor a primit aprobarea Conferinţei Episcopale Române (prot. nr. 87/21.05.2003) şi autorizarea din partea Congregaţiei pentru Cultul Divin şi Disciplina Sacramentelor (prot. nr. 1525/03/L).
Comisia liturgică din cadrul Diecezei Romano-Catolice de Iaşi care lucrează la traducerea Liturgiei orelor, este formată din pr. Alois Bulai (profesor de exegeză biblică şi limbi clasice), pr. Claudiu Dumea (profesor de liturgie şi limbă latină), pr. dr. Ştefan Lupu (profesor de teologie dogmatică), pr. Iosif Răchiteanu (profesor de religie şi metodologie), pr. dr. Mihai Patraşcu (profesor de drept canonic), pr. Florin Spătariu (profesor de muzică sacră), pr. Cornel Cadar (redactor), d-l Fabian Tiba (tehnoredactor), d-l Ionel Palade (corector) şi d-l Albert Gheorghe (corector).
Ştefan Lupu
|